Vol. 19 No. 38 (2023): Poetry and non-creative writing

Capa da Texto Poético 38
Published: 2023-01-29

Editorial

  • Poetry and non-creative writing

    Paulo Alberto Sales, Patrícia Lino
    1-9
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a962

Dossier

  • Robinson Crusoé just arrived from the future

    Danilo Bueno
    10-29
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a932
  • We all google: dialogism in Angélica Freitas’ poetry

    Robert Schade, Vitória Ravazio Pais
    30-49
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a933
  • Thinking [on] poetry: the cinematographic language in the selfreflection about poetry in “Blind light” by Marília Garcia

    Mariane Pereira Rocha, Aulus Mandagará Martins
    50-68
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a917
  • Is entering in the interior space the equivalent of leaving? On uncreativeness and non-identity in “Blind Light” (2014), by Marília Garcia

    Bianca Raupp Mayer, Rita Lenira de Freitas Bittencourt
    69-90
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a944
  • The copyist poetry of the avatar function Joanim pepperoni, PhD

    Caio Raphael Passamani Simões Silva, Vitor Cei
    91-112
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a913
  • Herta Müller artisan of words: a claim for her verse-collages to be in scene

    Karina Vilela Vilara, Elitza Bachvarova
    113-132
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a939
  • Lineage, language: archival fabulations in A água é uma máquina do tempo

    Carla da Silva Miguelote, Lúcia Ricotta Vilela Pinto
    133-155
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a941
  • Poetry-generator bots in Twitter: tradition and innovation

    Denilson Patrick Oliveira Silva, Lívia Ribeiro Bertges, Vinicius Carvalho Pereira
    156-179
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a928
  • Appropriation as grafting: From Danielle Collobert’s paste to Christophe Tarkos’s word-paste

    Marcio Campos, Patricia Peterle
    180-204
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a924
  • Two objections on the politics of the unoriginal

    FIlipe Bitencourt Manzoni
    205-229
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a926
  • From the uncreative to the un-own: appropriation gestures in contemporary Brazilian poetry (perform, sign, archive)

    Luis Felipe Abreu
    230-256
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a943

Other themes

Translation

  • Translating Luiz Gama: ‘No álbum do meu Amigo J.A. da Silva’ (In my friend’s album)

    Andrea Kouklanakis
    297-305
    DOI: https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a914