“Maldita ortodoxia!” ou ‘Ridendo Castigat Mores’: o papel do narrador em ‘Bufólicas’, de Hilda Hilst

Autores

DOI:

https://doi.org/10.25094/rtp.2020n30a705

Palavras-chave:

Hilda Hilst, Bufólicas, Narrador.

Resumo

Este trabalho pretende, a partir da leitura dos poemas de Bufólicas, de Hilda Hilst, compreender de que maneira o tema do erotismo, recorrente no trabalho da autora, se inter-relaciona com questões ligadas à metalinguagem e ao próprio trabalho de escrita para, a partir daí, refletir sobre a sociedade em que estava inserida. Para validar o recorte, buscamos assinalar nos poemas a presença de um narrador, em substituição à voz do eu-lírico, que, com o intento de corromper o papel edificante dos contos de fadas tradicionais, orienta a percepção do leitor para derruir a moral da sociedade judaico-cristã ocidental.

Biografia do Autor

Tatiana Franca Rodrigues Zanirato, Universidade Federal de Jataí

Professora Adjunta de Literatura Brasileira no curso de Letras Língua Portuguesa da UFJ>

Referências

BARTHES, Roland. Aula. Tradução Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Cultrix, 1978.

_________. O prazer do texto. Tradução J. Guinsburg. São Paulo: Perspectiva, 2002.

BARTUCCI, Giovanna. Fragilidade Absoluta. São Paulo: Editora Planeta do Brasil, 2006.

BENJAMIN, Walter. O narrador – Considerações sobre a obra de Nikolai Leskov. In: Obras Escolhidas – magia e técnica, arte e política. Rio de Janeiro: Brasiliense, 1987.

BETTELHEIM, Bruno. A psicanálise dos Contos de Fadas. Tradução Arlene Caetano. São Paulo: Paz e Terra, 1996.

FURTADO, Fernando Fábio Fiorese & SILVEIRA, Laura Ribeira da. O sentido e o lugar da perversão em Cartas de um sedutor, de Hilda Hilst. IN: ABRALIC, O sentido dos Lugares, UERJ, 2005.

FOUCAULT, Michel. As palavras e as coisas. Tradução Salma Tannus Muchail. São Paulo: Martins Fontes, 2002.

___________. História da sexualidade – a vontade de saber. Tradução Maria Thereza da Costa Albuquerque e J. A. Guilhon Albuquerque. São Paulo: Graal, 2005.

___________. História da sexualidade – o uso dos prazeres. Tradução Maria Thereza da Costa Albuquerque e J. A. Guilhon Albuquerque. São Paulo: Graal, 2005

GOMES, Renato Cordeiro. O livro de registro da cidade. In: Todas as cidades, a cidade. São Paulo: Rocco, 1993.

___________. Outras Flores do mal. In: Sentidos dos lugares. Rio de Janeiro: ABRALIC, 2005.

HILST, Hilda. Bufólicas. São Paulo: Globo, 2001.

_________. Entrevista. In: INSTITUTO Moreira Salles. HILDA HILST.

INSTITUTO Moreira Salles. HILDA HILST. Cadernos de Literatura Brasileira, São Paulo, n. 8, out. 1999.

MORAES, Eliane Robert. Da medida estilhaçada. IN: INSTITUTO Moreira Salles. HILDA HILST. Cadernos de Literatura Brasileira, São Paulo, n. 8, out. 1999.

___________. O sexo dos velhos. In: Jandira, n1, 2004. Diretor editorial Ricardo Rizzo, p.94-95.

NASCIMENTO, Evando. Literatura e Filosofia: Ensaio de Reflexão. In: Literatura e Filosofia: diálogos. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2004.

NIETZSCHE, Friedrich. A genealogia da Moral: Uma polêmica.Tradução Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2005.

ONATE, Alberto Marcos. Entre o eu e o si. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2003.

PARATORE, Ettore, História da literatura Latina. Lisboa: Fund. Calouste-Gulbenklan, 1983.

Downloads

Publicado

2020-05-31

Como Citar

Zanirato, T. F. R. (2020). “Maldita ortodoxia!” ou ‘Ridendo Castigat Mores’: o papel do narrador em ‘Bufólicas’, de Hilda Hilst. Texto Poético, 16(30), 121–141. https://doi.org/10.25094/rtp.2020n30a705