Enjambement, una tirada feminina: entre el “paso de prosa” y el “passo de pomba”
DOI:
https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a885Palabras clave:
Verso, Poesía y Filosofía, Giorgio Agamben, Jaques DerridaResumen
Este ensayo propone una lectura filosófica del corte del verso a partir de articulaciones que entrelazan, sobre todo, la lectura de los institutos poéticos (como el encabalgamiento/enjambement y la cesura) de Giorgio Agamben em Ideia della Prosa, y la lectura de Jacques Derrida del “éperon style” de Nietzsche en Éperons. Esta aproximación se hace por lo que estas lecturas nos permiten pensar en la ruptura del verso como un “tiro” o un ‘paso femenino’ que trastorna la identidad y desvirtúa supuestos metafísicos. Este enfoque también está ligado al principio de desacoplamiento, interrupción y suspensión, presente en la comprensión mallarmeña del verso como un coup como punto de crisis a través del cual, sin embargo, es posible golpear (coup) la verdad, jugar, gozar y pensar.
Citas
AGAMBEN, Giorgio. O cinema de Guy Debord. In: AGAMBEN, Giorgio. Image et mémoire. Paris: Editions Hoëbeke, 1998[1995]. p. 65-76. Disponível em: http://intermidias.blogspot.com/2007/07/o-cinema-de-guy-debord-degiorgio.html Acesso em: 9 abr. 2022.
AGAMBEN, Giorgio. Estâncias: a palavra e o fantasma na cultura ocidental. Tradução Selvino Assmann. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2007.
AGAMBEN, Giorgio. O fim do poema. In: AGAMBEN, Giorgio. Categorias italianas: estudos de poética e literatura. Tradução de Carlos Capela, Vinícius Honesko e Fernando Coelho. Florianópolis: Editora da UFSC, 2014.
AGAMBEN, Giorgio. Idea della prosa. Milão: Feltrinelli, 1985.
AGAMBEN, Giorgio. Ideia da prosa. Tradução João Barrento. Lisboa: Edições Cotovia, 1999.
AGAMBEN, Giorgio. Ninfas. Tradução Renato Ambrosio. São Paulo: Hedra, 2012.
AGAMBEN, Giorgio. Para uma ontologia e uma política do gesto. Tradução Vinícius Nicastro Honesko. 2018. Disponível em: http://flanagens.blogspot.com/2018/03/para-uma-ontologia-e-uma-politica-do.html Acesso em: 9 abr. 2022.
ARISTÓTELES. A política. Tradução Nestor Silveira Chaves. São Paulo: Edipro, 2009.
BENJAMIN, Walter. Comentários. In: BENJAMIN, Walter. O anjo da história. Tradução João Barrento. Belo Horizonte: Autêntica, 2012.
BENJAMIN, Walter. Sobre o conceito de história. In: BENJAMIN, Walter. Walter Benjamin: obras escolhidas; ensaios sobre literatura e história da cultura. São Paulo: Brasiliense, 1987. (v. 1 – Magia e técnica, arte e política).
BENJAMIN, Walter. O conceito de crítica de arte no romantismo alemão. Tradução Márcio Seligmann-Silva. São Paulo: Iluminuras, 2011.
BENJAMIN, Walter. Origem do drama barroco alemão. Tradução Sergio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1984.
CAMPOS, Augusto de; CAMPOS, Haroldo de; PIGNATARI, Décio. Mallarmé. São Paulo: Perspectiva, 1974.
CIXOUS, Hélène; DERRIDA, Jacques. Voiles. Paris: Galilée, 1998.
DERRIDA, Jacques. “A lei do gênero”. Tradução Nicole Alvarenga Marcello e Carla Rodrigues. Revista TEL, Irati, v. 10, n. 2, p. 250-281, jul./dez. 2019. (La loi du genre, 1979).
DERRIDA, Jacques. La Double Séance. In: DERRIDA, Jacques. La Dissémination. Paris: Seuil, 1972.
DERRIDA, Jacques. Survivre. In: DERRIDA, Jacques. Parages. Paris: Galilée, 1986.
DERRIDA, Jacques. Éperons: Les Styles de Nietzsche/Spurs: Nietzsche’s Styles. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1979. (French-English version).
DERRIDA, Jacques. Esporas: os estilos de Nietzsche. Tradução Rafael Haddock-Lobo e Carla Rodrigues. Rio de Janeiro: NAU, 2013.
GRENHA, Tatiana; RODRIGUES, Carla. Coreografias: entrevista com Jacques Derrida. Revista Estudos Feministas, Florianópolis, v. 27, n. 1, e50638, 2019.
MAGALHÃES, Danielle. Ir ao que queima: no verso, o amor, no verso, o horror. Rio de Janeiro: Ape’Ku, 2021.
MALLARMÉ, Stéphane. Un coup de dés jamais n’abolira le hasard. Tradução Haroldo de Campos. In: CAMPOS, Augusto de; CAMPOS, Haroldo de; PIGNATARI, Décio. Mallarmé. São Paulo: Perspectiva, 1974.
MALLARMÉ, Stéphane. Crise de vers. 1895. Disponível em: https://www.jeuverbal.fr Acesso em: 9 abr. 2022.
NIETZSCHE, Friedrich. Crepúsculo dos ídolos: ou como se filosofa com o martelo. Tradução Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2006 [1888].
RODRIGUES, Carla. Coreografias do feminino. Florianópolis: Ed. Mulheres, 2009.
SISCAR, Marcos. Poetas à beira de uma crise de versos. In: ALVES, Ida; PEDROSA, Célia.(orgs.). Subjetividades em devir: estudos de poesia moderna e contemporânea. Rio de Janeiro: 7Letras, 2008.
SISCAR, Marcos. Poesia e crise: ensaios sobre a “crise da poesia” como topos da modernidade. São Paulo: Editora da Unicamp, 2010.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Autorizo a Revista Texto Poético a publicar o artigo que ora submeto, de minha autoria/responsabilidade, caso seja aceito para publicação online. Declaro, ainda, que esta contribuição é original e que não está sendo submetida a outro editor para publicação.
Os trabalhos publicados no espaço virtual da Revista Texto Poético serão automaticamente cedidos, ficando os seus direitos autorais reservados à Revista Texto Poético. Sua reprodução, total ou parcial, é condicionada à citação dos autores e dos dados da publicação.
A Texto Poético utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0).