Enjambement, a feminine throw: between the “step of prose” and the “step of dove”
DOI:
https://doi.org/10.25094/rtp.2023n38a885Keywords:
Verse, Poetry and Philosophy, Giorgio Agamben, Jacques DerridaAbstract
This essay proposes a philosophical reading of the verse cut from articulations that intertwine, above all, Giorgio Agamben’s reading of poetic institutes (such as enjambement and caesura) in Ideia of Prose, and Jacques Derrida’s reading of Nietzsche’s “stylate spur” in Spurs. This approximation is made by what these readings allow us to think of the break of the verse as a “throw” or a ‘female step’ that upsets identity and undermines metaphysical assumptions. This approach is also linked to the principle of disembedding, interruption and suspension, present in Mallarme’s understanding of the verse as a “throw” (coup) as a point of crisis through which, however, it is possible to strike (coup) the truth, play, “to come” and think.
References
AGAMBEN, Giorgio. O cinema de Guy Debord. In: AGAMBEN, Giorgio. Image et mémoire. Paris: Editions Hoëbeke, 1998[1995]. p. 65-76. Disponível em: http://intermidias.blogspot.com/2007/07/o-cinema-de-guy-debord-degiorgio.html Acesso em: 9 abr. 2022.
AGAMBEN, Giorgio. Estâncias: a palavra e o fantasma na cultura ocidental. Tradução Selvino Assmann. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2007.
AGAMBEN, Giorgio. O fim do poema. In: AGAMBEN, Giorgio. Categorias italianas: estudos de poética e literatura. Tradução de Carlos Capela, Vinícius Honesko e Fernando Coelho. Florianópolis: Editora da UFSC, 2014.
AGAMBEN, Giorgio. Idea della prosa. Milão: Feltrinelli, 1985.
AGAMBEN, Giorgio. Ideia da prosa. Tradução João Barrento. Lisboa: Edições Cotovia, 1999.
AGAMBEN, Giorgio. Ninfas. Tradução Renato Ambrosio. São Paulo: Hedra, 2012.
AGAMBEN, Giorgio. Para uma ontologia e uma política do gesto. Tradução Vinícius Nicastro Honesko. 2018. Disponível em: http://flanagens.blogspot.com/2018/03/para-uma-ontologia-e-uma-politica-do.html Acesso em: 9 abr. 2022.
ARISTÓTELES. A política. Tradução Nestor Silveira Chaves. São Paulo: Edipro, 2009.
BENJAMIN, Walter. Comentários. In: BENJAMIN, Walter. O anjo da história. Tradução João Barrento. Belo Horizonte: Autêntica, 2012.
BENJAMIN, Walter. Sobre o conceito de história. In: BENJAMIN, Walter. Walter Benjamin: obras escolhidas; ensaios sobre literatura e história da cultura. São Paulo: Brasiliense, 1987. (v. 1 – Magia e técnica, arte e política).
BENJAMIN, Walter. O conceito de crítica de arte no romantismo alemão. Tradução Márcio Seligmann-Silva. São Paulo: Iluminuras, 2011.
BENJAMIN, Walter. Origem do drama barroco alemão. Tradução Sergio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1984.
CAMPOS, Augusto de; CAMPOS, Haroldo de; PIGNATARI, Décio. Mallarmé. São Paulo: Perspectiva, 1974.
CIXOUS, Hélène; DERRIDA, Jacques. Voiles. Paris: Galilée, 1998.
DERRIDA, Jacques. “A lei do gênero”. Tradução Nicole Alvarenga Marcello e Carla Rodrigues. Revista TEL, Irati, v. 10, n. 2, p. 250-281, jul./dez. 2019. (La loi du genre, 1979).
DERRIDA, Jacques. La Double Séance. In: DERRIDA, Jacques. La Dissémination. Paris: Seuil, 1972.
DERRIDA, Jacques. Survivre. In: DERRIDA, Jacques. Parages. Paris: Galilée, 1986.
DERRIDA, Jacques. Éperons: Les Styles de Nietzsche/Spurs: Nietzsche’s Styles. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1979. (French-English version).
DERRIDA, Jacques. Esporas: os estilos de Nietzsche. Tradução Rafael Haddock-Lobo e Carla Rodrigues. Rio de Janeiro: NAU, 2013.
GRENHA, Tatiana; RODRIGUES, Carla. Coreografias: entrevista com Jacques Derrida. Revista Estudos Feministas, Florianópolis, v. 27, n. 1, e50638, 2019.
MAGALHÃES, Danielle. Ir ao que queima: no verso, o amor, no verso, o horror. Rio de Janeiro: Ape’Ku, 2021.
MALLARMÉ, Stéphane. Un coup de dés jamais n’abolira le hasard. Tradução Haroldo de Campos. In: CAMPOS, Augusto de; CAMPOS, Haroldo de; PIGNATARI, Décio. Mallarmé. São Paulo: Perspectiva, 1974.
MALLARMÉ, Stéphane. Crise de vers. 1895. Disponível em: https://www.jeuverbal.fr Acesso em: 9 abr. 2022.
NIETZSCHE, Friedrich. Crepúsculo dos ídolos: ou como se filosofa com o martelo. Tradução Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2006 [1888].
RODRIGUES, Carla. Coreografias do feminino. Florianópolis: Ed. Mulheres, 2009.
SISCAR, Marcos. Poetas à beira de uma crise de versos. In: ALVES, Ida; PEDROSA, Célia.(orgs.). Subjetividades em devir: estudos de poesia moderna e contemporânea. Rio de Janeiro: 7Letras, 2008.
SISCAR, Marcos. Poesia e crise: ensaios sobre a “crise da poesia” como topos da modernidade. São Paulo: Editora da Unicamp, 2010.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
I authorize the Texto Poético Journal to publish the paper of my authorship/responsibility that I now submit, in case it is accepted for online publication.
Moreover, I declare that this contribution is original and that it was not submitted to any other editor for publication.
The copyright of the works published at the virtual space of the Texto Poético Journal are automatically entitled to the journal. Their total or partial reproduction is conditioned to the authors' citations and publication data.
Texto Poético is licensed under a Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).