Ruy Belo’s archive – Some Aspects
DOI:
https://doi.org/10.25094/rtp.2018n24a490Keywords:
Ruy Belo, poetry, archive, creative process.Abstract
In recent years, we have been exploring Ruy Belo’s archive, trying to understand certain aspects of his creative mechanisms and self-awareness in writing process. This essay seeks to present some of these paths, describing the configurations of this poet’s archive and presenting a panoramic view of his genetic documentation, while discussing the concept of archive.
References
BELO, Duarte. O núcleo da claridade: entre as palavras de Ruy Belo. Lisboa: Assírio & Alvim, 2011.
Belo, Ruy. Aquele grande Rio Eufrates. Lisboa: Edições Ática, 1961.
______. Todos os poemas. 3. ed. Lisboa: Assírio & Alvim, 2009.
______. Lisboa, 06 nov. 1968. Carta para Lindley Cintra.
______. Lisboa, 14 mar. 1970. Carta para Rui Baltazar.
______. Vila do Conde, 10 set. 1970. Carta para Gastão Cruz.
______. Madrid, 04 nov. 1971. Carta para Gastão Cruz.
______. Madrid, 17 jan. 1972. Carta para Maria Teresa Belo.
______. Madrid, 22 fev. 1972. Carta para Gastão Cruz.
______. Madrid, 21 ago. 1972. Carta para Gastão Cruz.
______. Ronda, 10 dez. 1972. Carta para Gastão Cruz.
______. Madrid, 20 out. 1974. Carta para Maria Teresa Belo.
______. Madrid, 21 abr. 1975. Carta para Gastão Cruz.
______. Madrid, 08 mar. 1977. Carta para Gastão Cruz.
______. Madrid, 20 mar. 1977. Carta para Sérgio Pachá.
______. Madrid, 21 abr. 1977. Carta para Jorge de Sena.
Benjamin, Walter. Passagens. Organização: Willi Bolle. Colaboração: Olgária Matos. Tradução: Irene Aron e Cleonice Paes Barreto Mourão. São Paulo: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo; Belo Horizonte: Editora UFMG, 2006.
______. Desembalo mi biblioteca: el arte de colecionar. Tradução Fernando Ortega. Palma, Espanha: Centellas, 2012.
BIASI, Pierre-Marc de. What is a literary draft? Towards a functional typology of genetic documentation. Yale French Studies, n. 89, p. 26-58, 1996.
BORGES, Jorges Luis. A biblioteca de Babel. In: ______. Obras completas: 1923-1972. Argentina, Buenos Aires: Emecé Editores, 1974.
BRASIL. RIR-99. Decreto nº 3.000 de 26 de Março de 1999. Regulamenta a tributação, fiscalização, arrecadação e administração do Imposto sobre a Renda e Proventos de Qualquer Natureza. Disponível em: <https://www.jusbrasil.com.br/topicos/11942631/artigo-11-do-decreto-n-3000-de-26-de-marcode-1999>. Acesso em: 12 dez. 2017.
______. Instrução normativa SRF Nº 81, de 11 de outubro de 2001, Art. 2º. Dispõe sobre as declarações de espólio. Disponível em: <http://normas.receita.fazenda.gov.br/sijut2consulta/link.action?visao=anotado&idAto=14359>.Acesso em: 12 dez. 2017.
DERRIDA, Jacques. Mal de arquivo: uma impressão freudiana. Tradução Claudia de Moraes Rego. Rio de Janeiro: Relume Dumará, 2001.
ECO, Umberto. A biblioteca. Tradução: Maria Luísa Rodrigues de Freitas. Lisboa: Difel, 1994.
FIRMINO, Cristina. A memória e a invenção do fim. In: BELO, Ruy. O problema da habitação: alguns aspectos. 4. ed. Lisboa: Editorial Presença, 1997.
FOUCAULT, Michel. De outros espaços. Estudos Avançados, São Paulo, v. 27, n. 79, p. 113-122, 2013. Disponível em: <http://www.revistas.usp.br/eav/article/view/68705/71285>. Acesso em: 12 dez. 2017. doi:http://dx.doi.org/10.1590/S0103-40142013000300008.
HULLE, Dirk van. Modern manuscripts: the extended mind and creative undoing from Darwin to Beckett and Beyon. Londres, UK / Nova York: Bloomsbury, 2014.
MAGALHÃES, Joaquim Manuel. Posfácio ao 1º volume. In: BELO, Ruy. Obra Poética. 2. ed. Lisboa, Portugal: Editorial Presença, 1990. p. 217-236. (Volume I).
RADFORD, Gary P.; Radford, Marie L.; Lingel, Jessica. The library as heterotopia: Michel Foucault and the experience of library space. Journal of Documentation, v. 71, n. 4, p. 733-751, 2015.
SULLIVAN, Hannah. The work of revision. Cambridge, MA / London, UK: Havard University Press, 2013.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
I authorize the Texto Poético Journal to publish the paper of my authorship/responsibility that I now submit, in case it is accepted for online publication.
Moreover, I declare that this contribution is original and that it was not submitted to any other editor for publication.
The copyright of the works published at the virtual space of the Texto Poético Journal are automatically entitled to the journal. Their total or partial reproduction is conditioned to the authors' citations and publication data.
Texto Poético is licensed under a Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).