Parody and allegory: the appropriate imaginary of the poetry of Francisco Alvim and Luís Quintais
DOI:
https://doi.org/10.25094/rtp.2021n32a761Keywords:
Parody, Allegory, Francisco Alvim, Luís Quintais, Contemporary poetryAbstract
This study is a comparative analysis between the poetry of Luís Quintais – a Portuguese poet – and Francisco Alvim – a Brazilian poet. The objective is to investigate the interrelation between parody and allegory as intertextual and interartistic processes of appropriation, meta-representation and refunctionalization. I will study how the poems develop processes that give new meaning to existing works and participate in the constitution of an “appropriate imaginary” that has characterized contemporary art.
References
ALVIM, Francisco. Poemas: 1968-2000. São Paulo; Rio de Janeiro: Cosac & Naify; 7Letras, 2004. (Coleção Ás de Colete, 8).
BENJAMIN, Walter. Origem do drama trágico alemão. Tradução João Barrento. Belo Horizonte: Autêntica, 2009.
BOURRIAUD, Nicolas. Pós-produção: como a arte reprograma o mundo contemporâneo. Tradução Denise Bottmann. São Paulo: Martins Fontes, 2009.
CAMÕES, Luís de. Sonetos de Camões. São Paulo: Ateliê Editorial, 2016.
CARROLL, Lewis. Alice: edição comentada e ilustrada; aventuras de Alice no país das maravilhas & Através do espelho e o que Alice encontrou por lá. Tradução Maria Luiza X. de A. Borges. Rio de Janeiro: Zahar, 2002.
COMPAGNON, Antoine. O trabalho da citação. Tradução Cleonice Paes Barreto Mourão. Belo Horizonte: UFMG, 1996.
DE MAN, Paul. O ponto de vista da Cegueira: ensaios sobre a retórica da crítica contemporânea. Tradução Miguel Tamen. Lisboa: Angelus Novus & Cotovia, 1999.
GENETTE, Gerard. Palimpsestos a literatura de segunda mão. Tradução Cibele Braga, Erika Viviane Costa Vieira, Luciene Guimarães, Maria Antônia Ramos Coutinho, Mendes Arruda Mariana e Miriam Vieira. Belo Horizonte: Viva Voz, 2010.
HELDER, Herberto. Poemas completos. Porto: Porto Editora, 2015.
HUTCHEON, Linda. Uma teoria da paródia: ensinamentos das formas de arte do século XX. Tradução Teresa Louro Pérez. Lisboa: Edições 70, 1985.
JAUSS, Hans Robert. A história da literatura como provocação à teoria literária. Tradução Sérgio Tellaroli. São Paulo: Ática, 1994.
KRISTEVA, Julia. La révolution du langage poétique: l’avant-garde à la fin du XIXe siècle, Lautréamont et Mallarmé. Paris: Éditions Points, [1974] 2018.
MACHADO DE ASSIS. Memórias póstumas de Brás Cubas. Lisboa: Edições Cotovia, 2007.
OWENS, Craig. O impulso alegórico: sobre uma teoria do pós-modernismo. Tradução Neusa Dagani. Arte & ensaios, n. 11, p. 113125, 2004. Disponível em: https://www.ppgav.eba.ufrj.br/wp-content/uploads/2012/01/ae11_craig_owens.pdf. Acesso em: 2 jun. 2020.
QUINTAIS, Luís. A noite imóvel. Porto: Assírio & Alvim, 2017.
QUINTAIS, Luís. Arrancar penas a um canto de cisne: poesia 2015-1995. Porto: Assírio & Alvim, 2015.
SAMOYAULT, Tiphaine. A intertextualidade. Tradução Sandra Nitrini. São Paulo: Hucitec, 2008.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
I authorize the Texto Poético Journal to publish the paper of my authorship/responsibility that I now submit, in case it is accepted for online publication.
Moreover, I declare that this contribution is original and that it was not submitted to any other editor for publication.
The copyright of the works published at the virtual space of the Texto Poético Journal are automatically entitled to the journal. Their total or partial reproduction is conditioned to the authors' citations and publication data.
Texto Poético is licensed under a Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).