Immenseness and immensity: the bewildering poetry of Georges Bataille

Authors

  • Rodrigo Garcia Barbosa UFLA

DOI:

https://doi.org/10.25094/rtp.2017n22a390

Keywords:

Book review

Abstract

Reviewed book:

BATAILLE, Georges. Poemas. Tradução Alexandre Rodrigues da Costa, Vera Casa Nova. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2015. (Coleção Fora de Série).

 

---

DOI: http://dx.doi.org/10.25094/rtp.2017n22a390

References

BARTHES, Roland. O rumor da língua. Tradução Mário Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2004.

______. A metáfora do olho. In: BATAILLE, Georges. História do olho. Tradução Eliane Robert Moraes. São Paulo: Cosac & Naify, 2003, p. 115-124.

BATAILLE, Georges. Poemas. Tradução Alexandre Rodrigues da Costa, Vera Casa Nova. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2015. (Coleção Fora de Série).

______. O erotismo. Tradução Fernando Scheibe. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2013.

______. História do olho. Tradução Eliane Robert Moraes. São Paulo: Cosac & Naify, 2003.

Published

2017-06-20

How to Cite

Barbosa, R. G. (2017). Immenseness and immensity: the bewildering poetry of Georges Bataille. Texto Poético, 13(22), 265–271. https://doi.org/10.25094/rtp.2017n22a390