Immenseness and immensity: the bewildering poetry of Georges Bataille
DOI:
https://doi.org/10.25094/rtp.2017n22a390Keywords:
Book reviewAbstract
Reviewed book:
BATAILLE, Georges. Poemas. Tradução Alexandre Rodrigues da Costa, Vera Casa Nova. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2015. (Coleção Fora de Série).
---
References
BARTHES, Roland. O rumor da língua. Tradução Mário Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2004.
______. A metáfora do olho. In: BATAILLE, Georges. História do olho. Tradução Eliane Robert Moraes. São Paulo: Cosac & Naify, 2003, p. 115-124.
BATAILLE, Georges. Poemas. Tradução Alexandre Rodrigues da Costa, Vera Casa Nova. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2015. (Coleção Fora de Série).
______. O erotismo. Tradução Fernando Scheibe. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2013.
______. História do olho. Tradução Eliane Robert Moraes. São Paulo: Cosac & Naify, 2003.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
I authorize the Texto Poético Journal to publish the paper of my authorship/responsibility that I now submit, in case it is accepted for online publication.
Moreover, I declare that this contribution is original and that it was not submitted to any other editor for publication.
The copyright of the works published at the virtual space of the Texto Poético Journal are automatically entitled to the journal. Their total or partial reproduction is conditioned to the authors' citations and publication data.
Texto Poético is licensed under a Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).