O CANCIONEIRO DA EMIGRAÇÃO ITALIANA: POESIA ORAL RESSIGNIFICADA NA PERFORMANCE
DOI:
https://doi.org/10.25094/rtp.2016n21a362Resumo
O artigo aborda o cancioneiro popular italiano representativo da emigração para a América, ocorrida no fim do século XIX, tomando por base teórica os conceitos de Zumthor (1993, 2007, 2010) sobre poesia oral, vocalidade, performance e movência. Procura discutir como essas canções são atualizadas e ressignificadas no momento da performance, transpondo a circunstância histórica em que foram produzidas. Ao serem trazidas para o Brasil pelos migrantes, algumas caíram no esquecimento, outras originaram novas versões que garantiram sua permanência na memória do grupo social. Para tal análise, foram selecionadas duas canções performatizadas por Caterina Bueno, intérprete e pesquisadora que se dedicou à coleta e recuperação da música popular italiana.
Palavras-chave: Cancioneiro popular italiano. Vocalidade. Performance.Referências
CAPRARA, L. Cultura e língua italiana nas músicas populares dos séculos XIX e XX. 2. ed. São Paulo: Humanitas/FFLCH/USP, 1999.
CORRADIN, G. et al. ...E cantavam: coleção de cantos populares da Região de Imigração Italiana no RS. Porto Alegre: CIBAI, 1972.
DE BONI, L. A.; COSTA, R. Os Italianos do Rio Grande do Sul. Porto Alegre: Escola Superior de Teologia São Lourenço de Brindes; Caxias do Sul: Universidade de Caxias do Sul, 1979.
FALBO, C. V. R. A palavra em movimento: algumas perspectivas teóricas para a análise de canções no âmbito da música popular. Per Musi, Belo Horizonte, n. 22, 2010, p. 218-231.
GIORGI, P.; SPINELLI, F.; MASOLINI, S. Caterina Bueno: inventario del fondo documentario. Firenze: Consiglio Regionale della Toscana, 2013.
RIBEIRO, Cleudes P. J.; PORTO, Patrícia P. O Cancioneiro popular da imigração italiana. Universidade de Caxias do Sul. Disponível em: <http://ler.letras.up. pt/uploads/ficheiros/10379.pdf.>. Acesso em: 14 jul. 2015.
ZUMTHOR, P. A letra e a voz: a “literatura” medieval. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autorizo a Revista Texto Poético a publicar o artigo que ora submeto, de minha autoria/responsabilidade, caso seja aceito para publicação online. Declaro, ainda, que esta contribuição é original e que não está sendo submetida a outro editor para publicação.
Os trabalhos publicados no espaço virtual da Revista Texto Poético serão automaticamente cedidos, ficando os seus direitos autorais reservados à Revista Texto Poético. Sua reprodução, total ou parcial, é condicionada à citação dos autores e dos dados da publicação.
A Texto Poético utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0).