A COSMOGONIA POÉTICA DE HILDA HILST
DOI:
https://doi.org/10.25094/rtp.2016n20a339Resumo
O presente trabalho pretende explorar a experiência literária de Hilda Hilst a partir da noção de cosmogonia, tendo em vista a leitura do poema “Amavisse”, da obra homônima de 1989. A cosmogonia poética engendra-se na passagem da escuridão à claridade, da abertura caótica do fundo desconhecido das coisas ao acontecer luminoso das formas e dos sentidos. Em toda a sua pujança carnal, a escrita hilstiana é marcada pelo excesso, pela desmesura verbal, pelo transbordamento dos limites, pela renúncia às medidas. No poema em estudo, a referência à imensidão e à volúpia da noite torna-se, por excelência, metáfora para o processo criativo. O grande corpo da poesia é fecundado na carnalidade da noite para dar à luz a palavra. O erotismo, o qual perpassa fundamentalmente a obra da poeta paulista, remonta à dinâmica da transgressão dos interditos, entendida de acordo com os pressupostos teóricos de Bataille (1987). Na sua poética transgressora, colocam-se em tensão a vida e a morte, o divino e o humano, o verbal e o carnal, o ventre luzente da criação e a noite pulsante das formas.Referências
ALIGHIERI, Dante. A divina comédia. Tradução, comentários e notas de Italo Eugenio Mauro. Prefácio de Otto Maria Carpeaux. São Paulo: Editora 34, 2009.
ANDRADE, Carlos Drummond de. Antologia poética. Rio de Janeiro: Record, 2000.
BATAILLE, Georges. O erotismo. Tradução de Antonio Carlos Viana. Porto Alegre: L&PM, 1987.
BÍBLIA. Português. Bíblia Sagrada. Tradução de Antônio Pereira de Figueiredo. São Paulo: Sivadi Editorial, 2010. 1102 p.
COELHO, Nelly Novaes. A poesia obscura/luminosa de Hilda Hilst e a “metamorfose” de nossa época. In: HILST, Hilda. Poesia: 1959-1979. São Paulo: Quíron; Brasília: INL, 1980.
______. Da poesia. Cadernos de literatura brasileira. São Paulo, Instituto Moreira Salles, n. 8, out. 1999.
ELIADE, Mircea. Mito e realidade. Tradução de Pola Civelli. São Paulo: Perspectiva, 1972.
HILST, Hilda. Poesia: 1959-1979. São Paulo: Quíron; Brasília: INL, 1980.
______. A obscena senhora D. São Paulo: Globo, 2001.
______. Do desejo. São Paulo: Globo, 2004.
LESBOS, Safo de. Poemas e fragmentos. Tradução de Joaquim Brasil Fontes. São Paulo: Iluminuras, 2003.
MORAES, Eliane Robert. Da medida estilhaçada. Cadernos de literatura brasileira. São Paulo, Instituto Moreira Salles, n. 8, out. 1999.
NUNES, Benedito. Introdução à filosofia da arte. 5. ed. 4. reimp. São Paulo: Ática, 2003.
PAES, José Paulo. Poesia erótica em tradução. Seleção, tradução, introdução e notas de José Paulo Paes. São Paulo: Companhia das Letras, 2006.
PAZ, Octavio. A dupla chama: amor e erotismo. Tradução de Wladir Dupont. 2. ed. São Paulo: Siciliano, 1994.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autorizo a Revista Texto Poético a publicar o artigo que ora submeto, de minha autoria/responsabilidade, caso seja aceito para publicação online. Declaro, ainda, que esta contribuição é original e que não está sendo submetida a outro editor para publicação.
Os trabalhos publicados no espaço virtual da Revista Texto Poético serão automaticamente cedidos, ficando os seus direitos autorais reservados à Revista Texto Poético. Sua reprodução, total ou parcial, é condicionada à citação dos autores e dos dados da publicação.
A Texto Poético utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0).